MONDE-HISTOIRE-CULTURE GÉNÉRALE
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
MONDE-HISTOIRE-CULTURE GÉNÉRALE

Vues Du Monde : ce Forum MONDE-HISTOIRE-CULTURE GÉNÉRALE est lieu d'échange, d'apprentissage et d'ouverture sur le monde.IL EXISTE MILLE MANIÈRES DE MENTIR, MAIS UNE SEULE DE DIRE LA VÉRITÉ.
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Derniers sujets
Marque-page social
Marque-page social reddit      

Conservez et partagez l'adresse de MONDE-HISTOIRE-CULTURE GÉNÉRALE sur votre site de social bookmarking
QUOI DE NEUF SUR NOTRE PLANETE
LA FRANCE NON RECONNAISSANTE
Ephémerides
-28%
Le deal à ne pas rater :
Précommande : Smartphone Google Pixel 8a 5G Double Sim 128Go ...
389 € 539 €
Voir le deal

 

 Sans fil et sans s

Aller en bas 
AuteurMessage
mihou
Rang: Administrateur
mihou


Nombre de messages : 8092
Localisation : Washington D.C.
Date d'inscription : 28/05/2005

Sans fil et sans s Empty
18042006
MessageSans fil et sans s

Sans fil et sans s

Roux, Paul

Q: Je travaille dans le domaine des télécommunications et je dois souvent employer les termessans-fil(le nom) etsans fil(l'adjectif). Doit-on faire l'accord au pluriel?

LeMultidictionnairene donne qu'un exemple au singulier pour l'adjectif. Par contre,Le Grand Dictionnairede l'OLF indique " télécommunications sans fil " quand on cherchewireless communications. Aussi, selon la nouvelle orthographe du français, on doit écrire dessans-fils. En est-il de même pour l'adjectif:des appareils sans fils?

Jacinthe Aubry

Saint-Bruno-de-Montarville

Le Robert préconise l'invariabilité tant pour le substantif que pour l'adjectif. Le Dictionnaire des difficultés du français de Larousse recommande également l'invariabilité. Si vous voulez mon avis, ce sont de bien meilleures sources que le Vadémécum de l'orthographe recommandée, qui propose un usage illogique, sous prétexte de simplification.

L'ordre des pronoms

Q: Sur le site d'une librairie connue, je trouve l'invitation suivante: " Imprimer le formulaire et retournez-nous le par la poste. " N'aurait-on pas dû écrire:

1)Imprimer le formulaire et nous le retourner par la poste.

ou

2)Imprimez le formulaire et retournez-le nous par la poste?

Je sais par ailleurs qu'il faut dire " donne-le nous ", mais on entend plutôt " donne-nous le ". Ces exemples montrent qu'il y a des manières différentes de dire. Et qu'entre elles il n'est pas aisé de justifier la bonne.

Yves Saint-Gelais

Lorsqu'un impératif est suivi de deux pronoms personnels, le complément direct précède habituellement le complément direct.

Retournez-le-nous.

Mais il arrive souvent, dans la langue parlée, qu'on rencontre l'inverse.

Donne-nous-le.

Comme le fait remarquer Hanse, l'usage hésite pour l'impératif de se le tenir pour dit.

- Tenez-vous-le pour dit ou tenez-le-vous pour dit.

Vous noterez, au passage, qu'on met habituellement deux traits d'union lorsque deux pronoms suivent un impératif. Mais on omet le trait d'union si un pronom est complément, non pas de l'impératif, mais de l'infinitif qui suit.

Venez le voir. Allez la chercher.

Par ailleurs, dans l'exemple que vous citez, il y a un infinitif (imprimer) et un impératif (retournez), ce qui est incohérent. Il faudrait employer deux impératifs.

Merci de ou merci pour ?

Q: J'ai reçu deux communications de l'école de ma fille. La première était une lettre se terminant par la phrase suivante: " Nous vous remercionspourvotre précieuse collaboration et vous prions d'agréer... " La deuxième était une note d'encouragement du professeur sur le bulletin de ma fille: " Mercipourtes efforts et ton enthousiasme... "

N'aurait-il pas fallu dans les deux cas utiliser la prépositiondeplutôt quepour? Je remarque qu'on utilise de plus en plus la formemerci pour, mais n'est-ce pas là un anglicisme? (We thank youforyour cooperation, thank youforyour efforts, etc.)

Merci (tout court!)

Catherine Sicotte

Le français des écoles est parfois fautif, mais ce n'est pas le cas ici. On peut dire merci de ou merci pour.

Merci de tes efforts et (de) ton enthousiasme.

Merci pour tes efforts et (pour) ton enthousiasme.

Les mêmes remarques valent pour remercier de ou remercier pour.

Nous vous remercions de votre précieuse collaboration.

Nous vous remercions pour votre précieuse collaboration.

Selon le Petit Robert toutefois, remercier pour s'emploie surtout pour les choses concrètes.

Je vous remercie pour les fleurs.

Petits pièges

Voici les pièges de la dernière chronique:

1. Il va s'en dire que cette déclaration lui a été dictée.

2. Chaque soir, il se dévêtit graduellement en faisant son numéro.

La locution juste est il va sans dire.

À la troisième personne du singulier de l'indicatif, le verbe se dévêtir s'écrit se dévêt.

Il aurait donc fallu écrire:

1. Il va sans dire que cette déclaration lui a été dictée.

2. Chaque soir, il se dévêt graduellement en faisant son numéro.

Voici les pièges de cette semaine. Les phrases suivantes comprennent chacune au moins une faute. Quelles sont-elles?

1. La raison évoquée par Jack Layton pour appuyer le budget libéral ne tient pas.

2. L'ancien dictateur avait tenu les rennes d'une poigne de fer.

Les réponses la semaine prochaine.

Faites parvenir vos questions par courriel à amoureux@cyberpresse.ca, par la poste au 7, rue Saint-Jacques, Montréal (QC), H2Y 1K9.
Revenir en haut Aller en bas
https://vuesdumonde.forumactif.com/
Partager cet article sur : reddit

Sans fil et sans s :: Commentaires

Aucun commentaire.
 

Sans fil et sans s

Revenir en haut 

Page 1 sur 1

 Sujets similaires

-
» «chevalier sans peur et sans reproche».
» les sans-papiers
» Sans surprise
» Croissance sans développement
» Une tasse de thé, sans lait, svp!

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
MONDE-HISTOIRE-CULTURE GÉNÉRALE :: CULTURE :: A SAVOIR-CULTURE GENERALE/KNOWLEDGE-
Sauter vers: