MONDE-HISTOIRE-CULTURE GÉNÉRALE
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
MONDE-HISTOIRE-CULTURE GÉNÉRALE

Vues Du Monde : ce Forum MONDE-HISTOIRE-CULTURE GÉNÉRALE est lieu d'échange, d'apprentissage et d'ouverture sur le monde.IL EXISTE MILLE MANIÈRES DE MENTIR, MAIS UNE SEULE DE DIRE LA VÉRITÉ.
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Derniers sujets
Marque-page social
Marque-page social reddit      

Conservez et partagez l'adresse de MONDE-HISTOIRE-CULTURE GÉNÉRALE sur votre site de social bookmarking
QUOI DE NEUF SUR NOTRE PLANETE
LA FRANCE NON RECONNAISSANTE
Ephémerides
Le Deal du moment : -20%
(Adhérents Fnac) Enceinte Bluetooth Marshall ...
Voir le deal
199.99 €

 

 Traductrice italienne qui désir améliorer son francais

Aller en bas 
AuteurMessage
Luciana
nouveau membre
avatar


Nombre de messages : 1
Date d'inscription : 17/03/2009

Traductrice italienne qui désir améliorer son francais Empty
17032009
MessageTraductrice italienne qui désir améliorer son francais

Bonjour à tout le monde!
Je suis une traductrice
italienne qui est en train de traduire un brevet .Dans la phrase suivante: "Le logiciel peut agir également sur le nombre de
spectres dont on effectue la moyenne ayant affichage,..." En italien il est
difficile de bien traduire le participe présent... Qu'est-ce qu'on entend en
disant "ayant affichage"? S'agit-il de la visualisation des donnés relatifs aux
spectres?
Merci beaucoup de votre temps!!
Une dernière question à propos d'une expression qui me fait devenire folle:
"mise en butée". Je fait beaucoup de recherche sur le web mais je n'arrive pas à
une solution adequate.
Merci de votre cordiale réponse.Je fais mes premières armes dans le monde de la
traduction et j'aimerais bien me confronter aux personnes de langue maternelle
qui puissent m'aider à améliorer la connaissance d'une langue que j'adore et
étudie depuis plusieures années.

Luciana
Revenir en haut Aller en bas
Partager cet article sur : reddit

Traductrice italienne qui désir améliorer son francais :: Commentaires

Bonjour.
Je suis un enseignant et je vous réponds que ayant affichage veut dire le nombre de spectres visibles du logiciel concernés.
mihou
la langue française
Message Jeu 6 Sep - 23:55 par mihou
Bonjour Luciana,
Je ne pourrai vous aider dans l'immédiat,par contre je vous conseillerai d'aller sur internet et vous trouverez l'essentiel des réponses à vos questions sur la langue française (syntaxe,grammaire et vocabulaire).
Bien à vous
Mihou
 

Traductrice italienne qui désir améliorer son francais

Revenir en haut 

Page 1 sur 1

 Sujets similaires

-
» Le Vif Désir de durer
» La formule pour préserver le désir en couple !
» Améliorer la gouvernance pour accélérer le développement
» Excellent site interactif pour améliorer votre français
» noix, noix de Grenoble, noix perse, noix italienne, noix1..

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
MONDE-HISTOIRE-CULTURE GÉNÉRALE :: EDUCATION :: ENSEIGNEMENT-TEACHING-
Sauter vers: