MONDE-HISTOIRE-CULTURE GÉNÉRALE
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
MONDE-HISTOIRE-CULTURE GÉNÉRALE

Vues Du Monde : ce Forum MONDE-HISTOIRE-CULTURE GÉNÉRALE est lieu d'échange, d'apprentissage et d'ouverture sur le monde.IL EXISTE MILLE MANIÈRES DE MENTIR, MAIS UNE SEULE DE DIRE LA VÉRITÉ.
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Derniers sujets
Marque-page social
Marque-page social reddit      

Conservez et partagez l'adresse de MONDE-HISTOIRE-CULTURE GÉNÉRALE sur votre site de social bookmarking
QUOI DE NEUF SUR NOTRE PLANETE
LA FRANCE NON RECONNAISSANTE
Ephémerides
-29%
Le deal à ne pas rater :
DYSON V8 Origin – Aspirateur balai sans fil
269.99 € 379.99 €
Voir le deal

 

 OK un mot wolof ? Africanisms, une présence africaine dans l

Aller en bas 
AuteurMessage
mihou
Rang: Administrateur
mihou


Nombre de messages : 8092
Localisation : Washington D.C.
Date d'inscription : 28/05/2005

OK un mot wolof ? Africanisms, une présence africaine dans l Empty
06072006
MessageOK un mot wolof ? Africanisms, une présence africaine dans l

OK un mot wolof ? Africanisms, une présence africaine dans l’anglais contemporain
29/06/2006

Des mots africains dans l’anglais américain? Oui et un bon nombre nous disent les linguistes, Joseph E. Holloway* en particulier qui s’est penché sur ce legs. Si des termes comme «doggies» qui signifie en anglais «little something» ou «something small», quelque chose de petit en français provient de kidogo c’est que vers 1880, explique l’universitaire, un cow-boy sur cinq était noir. Ainsi les habitudes des bergers fulani se sont retrouvées dans la culture du cow-boy. La culture wolof a vite influencé l’anglais américain et britannique. Ce peuple arrive aux USA au 17 siècle, beaucoup de ses membres sont utilisés comme esclaves domestiques, d’autres servent d’interprètes le long des côtes africaines et transmettent les mots de leur langue désignant l’alimentation des captifs, «yams», «banana»…





Le mot OK ou «okay» est probablement l’africanisme -influence africaine dans l’anglais- le plus populaire aujourd’hui. C’est vers 1830 que son usage commence à se répandre d’abord dans les communautés noires de Jamaïque, du Surinam, en Caroline du Sud. En fait ses premières attestations en Amérique dateraient de 1776 au plus tard. En wolof, il tire son origine de waw kay qui signifie «all correct», traduisons tout est bien, correct.

En Mande il se rapproche de O Ke, que l’on traduirait en anglais par «that’s it», «all rignt», «c’est cela», «c’est juste».



Le mot «dig», «dig this man» vient lui aussi du wolof dega, qui veut dire «look here» ou «understand», comprendre, utilisé généralement en début de phrase. Dans les années 1960, dig signifie dans l’anglais parlé des Africains Américains «understand», «comprendre», ainsi que dans l’expression wolof dega nga olof, voulant dire : «comprenez-vous le wolof ?».





Les esclavisés africains vont reproduire certains titres d’autorité à l’endroit des maîtres blancs. Dans le Mali ancien, le souverain était appelé le Mansa, qui donnera « ma[n]sa », terme utilisé par les Africains pour appeler leur propriétaire, de là est venu master.





Le mot bad procède également d’un africanisme qui consiste à traduire un fait extrêmement positif par une expression, négative, ce qui est bien devenant très mauvais littéralement mais signifiant le contraire. Cette façon d’utiliser le négatif, que l’on retrouve dans l’expression popularisée par Micheal Jackson «I’m bad» et qui est passée dans le français par l’expression grave, -il est grave ou il est trop bien …- est caractéristique des langues africaines de l’ère bantu comme de l’ère sahélienne.





Aussi surprenant que cela puisse paraître de nos jours, les Africains aux Amériques ont beaucoup plus influencé la culture de ce continent que l’on ne l’imaginait il y a des décennies. En plus du travail des champs, de la construction matérielle, ils ont apporté tout un héritage qui s’est fondu dans l’ensemble américain en gardant souvent des spécificités africaines évidentes. Les musiques noires américaines en témoignent encore. Ok ?







Lire: The Impact of African Languages on American English de Joseph E. Holloway, Ph.D. California State University Northridge
http://www.afrikara.com/index.php?page=contenu&art=1301
Peter Home
Revenir en haut Aller en bas
https://vuesdumonde.forumactif.com/
Partager cet article sur : reddit

OK un mot wolof ? Africanisms, une présence africaine dans l :: Commentaires

Aucun commentaire.
 

OK un mot wolof ? Africanisms, une présence africaine dans l

Revenir en haut 

Page 1 sur 1

 Sujets similaires

-
» L’Insertion de l’école africaine dans l’industrie culturelle
» wolof
» le 25/02 Journée africaine a Arcueil
» Le concept de refondation africaine .....
» La présence africaine au Québec

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
MONDE-HISTOIRE-CULTURE GÉNÉRALE :: EDUCATION :: ENSEIGNEMENT-TEACHING-
Sauter vers: