MONDE-HISTOIRE-CULTURE GÉNÉRALE
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
MONDE-HISTOIRE-CULTURE GÉNÉRALE

Vues Du Monde : ce Forum MONDE-HISTOIRE-CULTURE GÉNÉRALE est lieu d'échange, d'apprentissage et d'ouverture sur le monde.IL EXISTE MILLE MANIÈRES DE MENTIR, MAIS UNE SEULE DE DIRE LA VÉRITÉ.
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Derniers sujets
Marque-page social
Marque-page social reddit      

Conservez et partagez l'adresse de MONDE-HISTOIRE-CULTURE GÉNÉRALE sur votre site de social bookmarking
QUOI DE NEUF SUR NOTRE PLANETE
LA FRANCE NON RECONNAISSANTE
Ephémerides
Le Deal du moment : -19%
PC portable MSI Gaming Pulse 16” -Ultra7 155H ...
Voir le deal
1299 €

 

 Les 30 pièges du concours

Aller en bas 
AuteurMessage
mihou
Rang: Administrateur
mihou


Nombre de messages : 8092
Localisation : Washington D.C.
Date d'inscription : 28/05/2005

Les 30 pièges du concours Empty
18042006
MessageLes 30 pièges du concours

Les 30 pièges du concours

Roux, Paul

Près de 200 personnes, âgées de 20 à 89 ans, ont tenté de déjouer les 30 pièges disséminés dans les deux paragraphes ci-dessous. J'avais demandé au moins 15 bonnes réponses. La plupart en ont trouvé plus de 20, ce qui est excellent, compte tenu de la difficulté de ce concours.

Le nettoyeur à sec sur ma rue opère un service 24 heures à l'année longue. Son propriétaire, qui est très proactif, a fait une publicité agressive et voulu rendre le site attractif. Au fond, on retrouve une grosse TV. J'en ai profité pour écouter une joute de hockey. Le coach n'avait pas habillé deux de ses ouailles parce qu'ils ne donnent pas leur 110 % sur la route.

Le coin s'est gentrifié depuis une décade. Il est sécuritaire même si le dépanneur d'à côté a été blessé récemment, lors d'un hold-up. L'homme repose à l'hôpital après avoir été admis à l'urgence achalandé. Il y a dans le quartier bien des ventes de garage, qui sont une alternative intéressante pour compléter son ameublement.

Voici quels étaient ces pièges.

1. L'appellation nettoyeur à sec est un calque de dry cleaner. Au Québec, on donne au mot nettoyeur le sens de " commerce spécialisé dans le lavage et le repassage du linge ". Ailleurs dans la francophonie, on parle plutôt de blanchisserie ou de teinturerie. En France, on emploie aussi le mot pressing, un anglicisme inutile.

2. La rue étant bordée de bâtiments de chaque côté, elle est considérée comme un contenant. C'est pourquoi elle commande la préposition dans et non sur. Dans le texte ci-dessus, on pourrait aussi employer la préposition de.

3. On n'opère pas un commerce, un service, une boutique ou une entreprise; on l'exploite, on l'administre, on le dirige, on le possède, on l'ouvre, on le gère, on tient boutique ou commerce, etc.

4. Un service offert 24 heures sur 24 est un service jour et nuit et non un service 24 heures, qui est un calque de 24 hours service.

5. L'expression à l'année longue est un calque de all year long. On dira plutôt à longueur d'année ou toute l'année.

6. Proactif est un calque de proactive. Même s'il est en train de passer dans l'usage, il est peu utile. Dans la majorité des cas, on peut lui substituer les adjectifs prévoyant, actif, diligent, dynamique ou entreprenant.

7. L'adjectif agressif est un anglicisme au sens de choquant, provocant, percutant. Ce faux ami est cependant en train de passer lui aussi dans l'usage.

8. Le mot site est un anglicisme au sens de centre, emplacement, endroit, lieu.

9. L'adjectif attractif est un anglicisme au sens de séduisant, attirant, attrayant.

10. Le verbe retrouver est une impropriété au sens de trouver, apercevoir.

11. TV est une abréviation anglaise. En français, on emploiera plutôt télé, téléviseur ou télévision.

12. On n'écoute pas la télévision, on la regarde.

13. Le mot joute est un québécisme au sens de match, terme que le français a emprunté à l'anglais, il y a déjà plus d'un siècle, pour qualifier une " compétition entre deux concurrents ou deux équipes ". Quant au substantif partie, il décrit plus précisément " les règles et les conditions d'un match ".

14. La " personne qui entraîne une équipe sportive " est un entraîneur, et non un coach.

15. L'entraîneur n'habille pas les joueurs qui affronteront l'équipe adverse, il les choisit.

16. Le terme ouailles constitue une impropriété au sens de joueurs (d'un club).

17. Le mot ouailles étant féminin, il aurait fallu écrire: lorsqu'elles ne donnent pas...

18. La locution donner son 110 % est un québécisme calqué sur l'anglais. En français standard, on dira plutôt donner sa pleine mesure.

19. Sur la route est un calque de on the road. En français, on parlera plutôt des matchs disputés à l'étranger.

20. Le verbe se gentrifier est un anglicisme au sens de s'embourgeoiser.

21. Le mot anglais decade signifie à la fois décade et décennie, deux termes qui ont une signification bien différente dans notre langue. Le premier désigne une " période de 10 jours "; le second, une " période de 10 ans ".

22. En France, l'adjectif " qui est relatif à la sécurité publique ". Chez nous, son sens est plus étendu, englobant " l'absence relative de danger matériel pour un usager ". Dans l'exemple ci-dessus, il aurait été plus juste de parler de quartier sûr.

23. Le mot dépanneur désigne un commerce, et non son propriétaire.

24. On traduit le terme anglais hold-up par attaque ou un vol à main armée.

25. On ne repose pas à l'hôpital dans un état plus ou moins grave, par suite d'un accident. On est hospitalisé.

26. Employé au singulier, le mot urgence est un calque de emergency. Ailleurs dans la francophonie, on emploie urgences au pluriel pour désigner les " cas médicaux urgents " ainsi que le service où on les traite.

27. Les urgences d'un hôpital peuvent être bondées, voire engorgées, mais non achalandées.

28. Urgence étant féminin, il fallait accorder l'adjectif qui le qualifiait au féminin.

29. Vente de garage est un calque de garage sale. On appelle vente-débarras la " mise en vente, par un particulier, sur son terrain, d'objets dont il veut se défaire ".

30. Le mot alternative est un anglicisme au sens de solution (de rechange ou de remplacement).

Le texte comprenait également quelques faux pièges. Ainsi, le mot coin est un synonyme familier de " portion d'une ville ". Le terme ameublement est fautif dans la locution magasin d'ameublement, mais il désigne correctement l'" ensemble des meubles d'un logement ou d'une maison ". Quant au verbe compléter, c'est un anglicisme au sens de conclure, accomplir, contracter, exécuter, faire, remplir, réunir, satisfaire, terminer, mais il signifie avec justesse " ajouter ce qui manque pour rendre complet ".

Les 10 gagnants-

Guy Ayotte, Montréal-

Richard Bélanger, Montréal-

Mireille Cusson, Saint-Hubert-

Frédéric Désilets, Sainte-Geneviève-de-Batiscan-

Marielle Downs, LaSalle-

Marguerite Harvey, McMasterville-

Jean-Jacques Lalande, Laval-

Thérèse Landry, Montréal-

Chantal Poulin, LaSalle-

Pierrette Trottier, Brossard

Faites parvenir vos questions, vos suggestions ou vos commentaires par courriel à paul.roux@lapresse.ca ou par la poste au 7, rue Saint-Jacques, Montréal (QC), H2Y 1K9.
Revenir en haut Aller en bas
https://vuesdumonde.forumactif.com/
Partager cet article sur : reddit

Les 30 pièges du concours :: Commentaires

Aucun commentaire.
 

Les 30 pièges du concours

Revenir en haut 

Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
MONDE-HISTOIRE-CULTURE GÉNÉRALE :: CULTURE :: A SAVOIR-CULTURE GENERALE/KNOWLEDGE-
Sauter vers: