MONDE-HISTOIRE-CULTURE GÉNÉRALE
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
MONDE-HISTOIRE-CULTURE GÉNÉRALE

Vues Du Monde : ce Forum MONDE-HISTOIRE-CULTURE GÉNÉRALE est lieu d'échange, d'apprentissage et d'ouverture sur le monde.IL EXISTE MILLE MANIÈRES DE MENTIR, MAIS UNE SEULE DE DIRE LA VÉRITÉ.
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Derniers sujets
Marque-page social
Marque-page social reddit      

Conservez et partagez l'adresse de MONDE-HISTOIRE-CULTURE GÉNÉRALE sur votre site de social bookmarking
QUOI DE NEUF SUR NOTRE PLANETE
LA FRANCE NON RECONNAISSANTE
Ephémerides
-20%
Le deal à ne pas rater :
Pack Gigabyte Ecran PC Gamer 27″ LED M27Q (rev2.0) + Radeon RX 6950 ...
749 € 939 €
Voir le deal

 

 Ordonnance de Villers-Cotterêts

Aller en bas 
AuteurMessage
mihou
Rang: Administrateur
mihou


Nombre de messages : 8092
Localisation : Washington D.C.
Date d'inscription : 28/05/2005

Ordonnance de Villers-Cotterêts Empty
04082007
MessageOrdonnance de Villers-Cotterêts

Entre le 10 et le 15 août 1539, le roi François 1er signe à Villers-Cotterêts une ordonnance de 192 articles.
Capitale pour l'avenir de la France, cette ordonnance établit que
tous les actes légaux et notariés seront désormais rédigés en français.
Jusque-là, ils l'étaient en latin, la langue de toutes les personnes
instruites de l'époque ( *). Alban Dignat
Une administration plus accessible

L'ordonnance de Villers-Cotterêts, qui a été rédigée par le chancelier Guillaume Poyet, est parfois connue sous le nom de Guilelmine. Grâce à elle, le peuple a ainsi accès aux documents administratifs et judiciaires,... sous réserve qu'il parle la «langue d'oïl» pratiquée dans le bassin parisien et sur les bords de la Loire.
L'article 111 énonce joliment :
«Et pour ce que telles
choses sont souvent advenues sur l'intelligence des mots latins
contenus dans lesdits arrêts, nous voulons dorénavant que tous arrêts,
ensemble toutes autres procédures, soit de nos cours souveraines et
autres subalternes et inférieures, soit de registres, enquêtes,
contrats, commissions, sentences, testaments, et autres quelconques
actes et exploits de justice, ou qui en dépendent, soient prononcés,
enregistrés et délivrés aux parties, en langage maternel et non
autrement»
.
Dans les faits, il va falloir beaucoup de temps avant que l'édit
royal entre partout en application. Outre qu'il consacre le rôle
unificateur de la langue française, il institue ce qui deviendra l'état
civil en exigeant des curés des paroisses qu'ils procèdent à
l'enregistrement des naissances, des mariages et des décès.

Le français, langue du [url=] pouvoir[/url]
Dès avant l'ordonnance de Villers-Cotterêts, les élites du royaume
ont fait leur la langue française, même dans les provinces les plus
éloignées.
Ainsi, en 1448, peu après sa création, le Parlement de Toulouse
décide de son propre chef qu'il n'emploierait plus que la langue d'oïl
dans ses travaux et ses écrits, bien que cette langue fût complètement
étrangère aux parlementaires et à leurs concitoyens. Plus étrangère que
peut l'être aujourd'hui l'anglais pour les Français. Notons aussi que
le premier acte notarié en français a été rédigé en 1532 (sept ans
avant l'ordonnance de Villers-Cotterêts) à... Aoste, sur le versant
italien des Alpes !
L'ordonnance de Villers-Cotterêts est d'autant plus importante qu'à
la différence de la plupart des autres nations européennes, la France
est une construction politique sans unité linguistique. Elle coïncide
avec l'éveil, partout en Europe, des langues nationales.
Dans La mort du français, un essai passionné autant que
passionnant publié en 1999, le linguiste et écrivain Claude Duneton
rappelle que l'anglais, l'allemand, le castillan ou encore le toscan,
qui sont aujourd'hui les langues officielles du Royaume-Uni, de
l'Allemagne, de l'Espagne et de l'Italie, étaient déjà comprises par la
majorité de la population, dans ces pays, au XVe siècle, avant que Chaucer ne jette les bases de la langue anglaise moderne ou que Luther ne traduise la Bible en langue allemande.
Rien de semblable en France. À l'exception de l'Ile-de-France et du
val de Loire, toutes les provinces ont usé dans la vie quotidienne,
jusqu'au début du XXe siècle, de langues plus ou moins éloignées du
français de Paris.
L'unité linguistique n'a été à peu près achevée qu'au milieu du XXe
siècle, grâce à l'attrait qu'exerçait le pouvoir central sur les élites
locales et à la pression exercée sur les enfants du peuple par les
fonctionnaires et les instituteurs de l'école laïque.
De vieilles personnes se souviennent encore du bâton que le maître mettait le matin entre les mains du premier enfant surpris à «parler patois»
(ou breton, alsacien, basque, flamand, ou corse, picard, ou
provençal,...). Le porteur devait à son tour donner le bâton au premier
camarade qu'il surprendrait lui-même à «parler patois». A la
fin de la journée, le dernier porteur de bâton était puni. Ce procédé
inquisitorial s'est révélé très efficace. La langue française est ainsi
devenue le patrimoine commun et le principal facteur d'unité du peuple
français. Commentaire : trahison des élites

Aux Temps modernes, de Louis XIV à la Révolution, la France a joui
d'un rayonnement tel que sa langue s'est imposée comme langue des
élites européennes et de la diplomatie.
Le français s'est substitué au latin comme langue de la diplomatie à
l'occasion de la signature du traité de Rastatt en 1714, entre la
France et l'Espagne. Son déclin s'est révélé avec la signature du traité de Versailles,
lorsque Clemenceau, qui se flattait de parler couramment anglais, a
consenti à l'emploi de cette langue aux côtés du français comme langue
diplomatique.
On peut s'étonner, avec Claude Duneton, que les élites françaises
trahissent la langue qu'elles ont imposé au peuple avec tant de
persévérance. Des personnes simples, nées au début du XXe siècle, qui
ont fait le sacrifice de leur langue originelle pour adopter le
français, se sentent à nouveau perdues en regardant la télévision ou en
lisant certains magazines. Ce n'est plus le français appris à l'école
qui leur est servi mais un sabir truffé de mots abscons au sens
approximatif.
Un ministre de l'Éducation nationale (Claude Allègre) a déclaré que «l'anglais ne doit plus être une langue étrangère en France» ! En fait d'anglais, il ne pensait pas à la belle langue de Shakespeare mais au basic english
que parlent nos VRP internationaux avec un fort accent du terroir. À
l'heure où un grand nombre de jeunes Français de diverses origines
tentent tant bien que mal d'assimiler la langue nationale, il est
malvenu de déconsidérer celle-ci et de la ravaler au rang de langue
vernaculaire (comme l'ouolof du Sénégal).
Les préconisations du ministre et de l'élite internationaliste
sont-elles au moins susceptibles de servir les intérêts économiques de
la France ? Rien n'est moins sûr car, d'ici une ou deux décennies, nous
disposerons peut-être de systèmes très performants de traduction
instantanée grâce aux progrès de la téléphonie et de l'internet.
D'ores et déjà, des systèmes en test permettent à des interlocuteurs
de langue différente, tibétain et flamand par exemple, de converser
autour d'une table dans leur langue respective en suivant sur l'écran
de leur portable la traduction des propos de leur interlocuteur ! La
traduction instantanée n'est pas loin de déboucher aussi dans le
courrier électronique et sur la Toile.
Dans cette éventualité, l'utilité du basic english sera
réduite à néant, les gens d'affaires préférant s'exprimer dans leur
langue maternelle en faisant usage de toutes ses nuances plutôt que
dans une langue étrangère mal assimilée. Dans la compétition
internationale, l'avantage reviendra alors aux peuples qui maîtriseront
une langue riche et solide. Les langues étrangères ne seront plus
enseignées dans un but utilitaire mais seulement pour le plaisir de la
connaissance et de l'accès à une culture différente.
En attendant, la prudence commande de préserver le français et de ne
pas compromettre son renouveau par une anglicisation précipitée de
notre système éducatif et des médias.
Alban Dignat
http://www.herodote.net/dossiers/evenement.php?jour=15390810
Revenir en haut Aller en bas
https://vuesdumonde.forumactif.com/
Partager cet article sur : reddit

Ordonnance de Villers-Cotterêts :: Commentaires

Aucun commentaire.
 

Ordonnance de Villers-Cotterêts

Revenir en haut 

Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
MONDE-HISTOIRE-CULTURE GÉNÉRALE :: CULTURE :: A SAVOIR-CULTURE GENERALE/KNOWLEDGE-
Sauter vers: